Helen Dimos currently lives in Athens, Greece. She is co-organizer of the annual Paros Poetry & Translation Symposium, a week-long annual conversation between languages and persons. She produces a twice-monthly English-language radio show, peopletalk, at Beton7 Arts Center in Athens, where she also co-hosts Poetry Meeting, a monthly experiment performing works-in-progress (in any language) with others in a non-ego space. No Realtor Was Compensated for This Sale (The Elephants, April 2017) is her first book.
William Rowe’s Collected Poems came out from Crater (UK) in 2016. INRI, his translation of Chilean poet Raúl Zurita, was initially published by Marick Press, 2009, with a new edition, carrying an introduction by Norma Cole, out this year from New York Review of Books. Other recent publications of his poetry include Nation (Klinamen, 2012; enlarged edition, Knives, Forks and Spoons, 2015) and Incisions (Iodine, 2014). Among the works he’s translated from Spanish, recent books of poetry include: LVB, translation of Raúl Zurita (Veer Books, 2013), A Cruise to the Galapagos Islands, translation of late Peruvian poet Antonio Cisneros (Shearsman, 2013), and Corpses, translation of late Argentine poet Néstor Perlonger (Hong Kong, 2015).